quinta-feira, 22 de março de 2018

Dia Mundial da Poesia 2018 - Mensagem da UNESCO


Mensagem da UNESCO para o dia Mundial da Poesia - 2018

          Sonhos
          Segure-se aos sonhos
          Pois se os sonhos morrem
          A vida é um pássaro com asas quebradas
          Sem poder voar.
          Segure-se aos sonhos
          Pois quando os sonhos se vão
          A vida é um campo árido
          Congelado sob a neve.

                                        Langston Hughes

Estas linhas do poeta Langston Hughes são um convite para o sonho, uma fuga, uma emancipação. A poesia é, sem dúvida, a melhor forma de expressar esse anseio, uma vez que toca o individual e concede todas as liberdades.

Este poema reflecte o extraordinário poder das palavras que abrem horizontes infinitos, engrandecem as nossas vidas, mudam a realidade, embelezando-a e revelando-a sob uma nova perspectiva, nunca antes vista.

A poesia não é um trivial jogo de sons, palavras e imagens. A poesia tem um poder criativo e transformador.

Langston Hughes, poeta, escritor, dramaturgo e líder do Harlem Renaissance na década de 1920, colocou a sua arte ao serviço da luta contra a discriminação sofrida pela comunidade afro-americana. A sua poesia é, portanto, inseparável do seu compromisso com os direitos civis e continua a ser uma fonte de inspiração para os defensores das liberdades fundamentais em todo o mundo.

A poesia é também essa arte única que nos torna conscientes da extraordinária diversidade humana: a diversidade de línguas e culturas. É um local de encontro entre o indivíduo e o mundo. É uma introdução à diferença, ao diálogo e à paz. É testemunho da universalidade da condição (…)

Todos os anos, desde 1999, a UNESCO tem celebrado o Dia Mundial da Poesia a 21 de março. É uma ocasião para celebrar a riqueza do património cultural e linguístico mundial. É também uma ocasião para chamar a atenção para as formas tradicionais de poesia que correm o risco de desaparecer (…). Para manter vivas as tradições, a UNESCO incluiu uma série de formas poéticas no património imaterial da humanidade: por exemplo, a arte poética de Ca trù do Vietnam, Al'azi dos Emirados Árabes Unidos, canções de Baul doBangladesh e a herança oral de Gelede partilhada pela comunidade Yoruba-Nago que vive no Togo, no Benim e na Nigéria.

A poesia não se limita ao aspecto artístico: é também uma ferramenta de educação formal e informal. Nesse sentido, as artes e as práticas culturais fornecem um suporte efectivo para a aprendizagem ao longo da vida. É por isso que a UNESCO incentiva e apoia a educação artística, uma vez que fortalece o desenvolvimento intelectual, emocional e psicológico, formando gerações mais equilibradas e capazes de reinventar o mundo.

Este dia também é uma oportunidade para homenagear todas as pessoas que produzem esta proeminente arte: os poetas, é claro, mas também os tradutores, editores e organizadores de leituras de poesia e festivais de poesia. A UNESCO incentiva todos os Estados Membros a apoiar todos aqueles que diariamente trabalham para que a poesia possa continuar a enriquecer as nossas vidas.

Finalmente, sendo a  poesia um acto de criação e partilha, a UNESCO convida todos, neste Dia Mundial, a criar, inventar, partilhar e estar aberto a outras línguas e outras formas de descrever o mundo, rejubilando com tudo o que é diferente na nossa diversidade. Cultivar arte e cultivar a mente é também cultivar a paz.

Audrey Azoulay, diretor geral

Tradução livre de Miriella de Vocht

Sem comentários:

Enviar um comentário

O seu comentário é bem vindo! Partilhe as suas ideias sobre livros e escritores, tente seduzir alguém para o prazer de ler!